CAPITULO XVI

Del río Pado o Po

Tiene el Po su nacimiento en las faldas del Vesulo,1 monte altísimo de una fuente muy de ver,2 en los fines de los figures vagienos.3 Escóndese debaxo de tierra y torna a nacer en el campo de los forovivienses,4 no siendo menos famoso que los demás ríos del mundo. Llamáronle los griegos Eridano5 e hizóse más ilustre con el castigo que se dio a Phaetón. Crece al nacer de la canícula por derretirse entonces las nieves y aunque se haze con esta ocasión impetuoso a los campos6 no apropria del tal robo cosa para sí7 y después de haverlos dexado con mayor fertilidad vuelto a su madre corre desde su fuente por 388 mil pasos recibiendo del Apenino y Alpes no solamente ríos que puede[n] navegarse pero también lagos inmensos que en él desagüen. Lleva entre todos consigo 30 ríos al mar Adriático de los cuales son los más famosos del lado del Apenino: Tanaro,8 Trebia placentino,9 Taro,10 Nicia Gabelloa Rheno12 y Scultena13 y [del] de los Alpes: Stura,14 Orgo,15 Dos Durias,16 Sessites,17 Ticino,18 Lambro,19 Addua,20 Olio21 y Mincio.22 No hay río que corriendo por tan corto espacio22bis lleve más agua la cual es tanta y de tan grande hondura que aunque se represe en ríos y fosos en la costa que está entre Rhavena y Altino,23 por discurso de 120 mil pasos con todo eso se estiende tanto que se dize haver Siete Mares. Llévanle [el Po] a Rhavena por una canal angostab donde se dize Padusa haviéndose llamado antiguamente Messánico.c La boca que está cercana désta tiene grandeza de puerto llamado de Vatrenod por el cual Claudio César triunfando de Britania entró en el mar Adriático en aquella muy grande casa que ansí se puede nombrar con más propriedad que navío. Llamaron primero esta boca Eridano y otros Spinéticae por razón de la ciudad Spina que estaba allí en otro tiempo muy rica según se entiende por sus muchos tesoros que huvo en el templo de Delphos la cual fue edificada por Diómedes. Acrecienta allí al Po el río Vatreno que corre del campo forocorneliense.25 La boca más cercana después désta es la de Caprasia;26 después Sagis y luego Volane llamada antes Olane. Todos estos ríos y fosos hizieron primero que otras algunas gentes los tuscanos desde Sagis derivado el ímpetu del Po al través a las lagunas de los atrianos llamadas Siete Mares con el puerto principal del pueblo de los tuscos dicha Atriaf del cual se dixo Atriático el mar que llamamos agora Adriático. Después están: Ostia plena;g Carbonaria y Fosas Philistinas (que otros llaman Tártaro), de cuya abundancia nacen todas allegándose el Athesis28 de los Alpes de Trento29 y Hogisono de los campos de Padua parte de los cuales hizo también el puerto cercano de Brúndulo30 como los dos Medoacosh y la Fosa Clodia31 o Edrón. Con éstos se mezcla el Po y por éstos se derraman y dizen algunos que haze (como en Egipto el Nilo la cual llaman delta)32 una figura triangular entre los Alpes y costa marina que tiene de ámbito mil stadios. Vergüenza es que se tome de los griegos la etimología de los nombres de Italia pero Methrodoro Scepsio dize llamarse este río Pado por haver acerca de su fuente muchas piceas que son especie de pinos las cuales piceas llaman los galos pades y que en lengua ligúrica se dize este mismo río Bodineoi que quiere dezir sin suelo lo cual confirma un pueblo que está cerca llamado Industriaj y antiguamente Bondincomago de donde comienza su mayor profundidad.

a. También conocido por el nombre de Secia hoy Secchia.

b. Otros autores canal Augustea.

c. Padusa: entendemos por este nombre el del canal Meridional del Po que pasa por Ravenna hoy conocido por Po Primaro. No se ha podido interpretar el nombre de Padusa. Se llama hoy Valle del Mezzano el gran lago a la margen izquierda del Po Primaro.

d. Hoy río Santerno.

e. Spineticum Ostium fue llamada la boca del Po Primaro; existe hoy un Primaro en la desembocadura de ese brazo del Po.

f. Hoy Adria.

g. Por aguas profundas.

h. El Medoacus minor hoy Bacchiglione pasa por Padua. El Medoacus maior es el Brenta actual.

i. Otros textos: Bodincus.

j. Monte di Po.


EL INTERPRETE

Muchos autores hazen largo discurso deste río Pado o Po y de su origen y fuente mas porque Plinto habla largamente de él y nuestro design[i]o es más lo que pudiéremos declararle que no acumular al propósito otras cosas que podrá cada uno por sí leer en los autores no diré aquí más de lo que entendiere pertenecer al entendimiento del resto. 1(Del monte Vesulo). Llámase hoy Monte Veso. 2(Muy de ver). Ansí translado visendo aunque sí entender [sic] algunos por esta palabra el nombre de su fuente por no hallarla en hombres de fe y es de ver por ser tan pequeña en respecto de la grandeza de su río. 3(Ligures vagienos). Habló Plinio aliende del presente lugar dellos en el capítulo V y XX deste mismo libro. 4(Forovivienses). Dixéronse ansí de un pueblo que hoy llaman Villaco. 5(Eridano), Ansí llamaron los griegos deste río que los latinos nombran Padum y Po los de hoy día.

6(Más impetuoso a los campos), porque leo: agros quam vis torrentior del códice salmanticense y toledano. 7(No apropiando deste robo cosa para sí). Quiere dezir que no roba la tierra de sus campos o ensancha su corriente con perjuicio de los vecinos a la cual recoge como de primero dexando más fértil la tierra. 8(Tanaro). Ansí se llama hoy. 9(Trebia Placentino), guarda hoy su nombre y es famoso y célebre por haver a par de él arruinado Haníbal el exército romano; llámase ansí por correr cerca de Plaçeçia. 10(Taro). También conserva éste su apellido.

11(Nicia). Dízese hoy Lonza.k 12(Rheno), hoy Rhini. 13([S]cultena), Panaro hoy. 14(Stura), hoy Stora. 15(Orgo), hoy Orco. 16(Durias), hoy Doria.l 17(Sessites), hoy Sesia. 18(Ticino). Río es cercano a Pavía que llaman vulgarmente [en castellano] Tesino. 19(Lambro), guarda hoy su nombre. 20(Addua), hoy Ada.

21 (Olio), hoy Oglio. 22(Mincio). Río es de Venetia el cual corriendo del lago Benaco haze otro lago a par de Mantua y después de aumentado de otros ríos pequeños corre en el Po; llámase hoy de la misma manera. 22bis(Dilatándose tan poco). Lo contrario se ha visto algunas vezes por experiencia. Créese ser la causa que como Italia está tan llena de gente cultívanse con grande cuidado todos sus campos y ansí las corrientes y arroyos de los montes traen consigo tanta tierra que hinchando el álveo o madre son causa que este río en gran manera y con grande perjuicio de los vecinos campos se derrame. Otros dizen que como suela este río dilatarse en tantos lagos y le esté agora según gran parte cerrado el camino acontece que lo que solía desaguar en ellos agora vaciado por cuyas partes haga el daño y mudanza que havemos referido. 23(Altino), hoy se dize Latisana.m 24(Triumphando de Britania). Tractarse ha en su lugar de aquesta provincia. 25(Foro Corneliense). Tomó el nombre de Forum Comelii que hoy se dize Imola.

26(Caprasia). Dízese hoy Manciavaca.n 27(Atria). Pueblo era de Toscana de quien algunos sospechan haver tomado no sólo el mar pero también la gente ethrusca el nombre aunque otros quieren haverle antes heredado de la consideración de la aethra o aire puro y superior en los agüeros. 28(El Athesis), dízese hoy Ades.° 29(De los Alpes de Trento), que es del territorio de Verona. 30(Brúndulo), dízese Br[o]ndolo hoy. 31(Fosa Clodia), hoy Chioca.p 32(Delta). Parte es de Egipto que está entre dos brazos del Nilo.

k. Enza.

l. Hubo el Duria maior hoy Dora Baltea que recorre Aosta y desemboca en Verrua y el Duria minor hoy Dora Riparia que desemboca en Torino.

m. Altino sobre el río Plavis (hoy Piave) según unos, o sobre el río Sile según otros no sería el Latisana actual sobre el río Tagliamento que corre más al este.

n. Probablemente el puerto de Magna Baca.

o. El Athesio fue llamado también Athagis hoy rio Adigio

p. Hoy Chioggia.

TOMO IV. HISTORIA NATURAL DE CAYO PLINIO SEGUNDO 1