CAPITULO VIII


Que no todos los géneros de trigo nacen en todas partes y de otras diferencias dellos que se crían en Oriente


No se hallan en todas partes unas mismas especies de trigo, ni donde acaece ser unas mismas tienen unos mismos nombres; vulgarísimo son el farro,1 que llaman ador los antiguos, el trigo y el candeal. Estos son comunes a muchas tierras. La arinca es propria de Francia, aunque hay también en Italia no poco della. Son familiares a Egipto, Syria, Cilicia, Asia y Grecia la zea, olyra y typha o centeno. Egipto haze de su trigo la sémola, muy inferior a la de Italia. Los que usan de zea o espelta no tienen farro o escandía, las cuales ansimismo de Italia, y principalmente de Tierra de Laboro, y llámase simiente y tiene por su excelencia este nombre, según que luego enseñaremos, por lo cual dixo Homero {ζείδωρος}, no porque dé, como algunos piensan, vida, sino porque cría la zea o espelta. Házese también della almidón, más grueso que el primero; que esta sola diferencia hay entre ellos. Es el farro el más duro de todos estos géneros y el que más resiste a la furia del himbierno. Sufre lugares muy fríos y menos labrados, calurosos y faltos de humidad. Fue el primer pan que usaron los antiguos en Italia, no sin grande significación, el don, según que diximos, de la adorea.2

Y es muy cierto haver vivido mucho tiempo los romanos con las que llamamos puches o poleadas, porque de ahí vinieron los pulmentarios, que aún en nuestros tiempos se llaman desta manera. Enio, poeta muy antiguo, refiriendo la hambre de un cerco, cuenta haver arrebatado los padres, llorando, a los hijos una offa o bollo. Y aún hoy se exercitan los sacrificios antiguos y de los nacimientos con puches y tilas, y parece haver sido tan ignotas a Grecia como la polenta a Italia.

No hay simiente más codiciosa que el trigo, o que atraiga de la tierra más quantidad de humor. Podemos llamar propriamente, aquello que nombran siligo los romanos, el deleite del trigo. Es ésta una blancura sin virtud y sin peso, propria a regiones húmidas, cuales son las de Italia y Gallia comata,3 pero porfiada solamente del otro cabo de los Alpes, en tierra de Saboya y Delphinado, y de los meninos o narbonenses, porque en las demás partes se vuelve dentro de dos años en trigo, si no se toma por remedio sembrar los granos mas pesados.



EL INTERPRETE


1(Εl farro). Del farro ya ha vemos dicho ser nuestra escandía. Al trigo todos le conocemos por siligo; trasladé candeal por ser género de semilla distincta del trigo y más deleitosa, y no la parte de la harina del trigo más regalada, como han creído algunos. Se muestra evidentemente de lo que nuestro autor, al cabo casi del capítulo, della repite, diziendo que, sacado del otro cabo de los Alpes —los allobroges y meninos— en todas las demás tierras se buelve, dentro de dos años, en trigo. 2(El don, según que diximos, de la adorea). Llámale don porque {en blanco en el original} lo significa a los griegos. 3(Gallia comata). Entiende las tres Gallias: Lugdunense, Aquitánica y Bélgica.

TOMO V. HISTORIA NATURAL DE CAYO PLINIO SEGUNDO 2