CAPITULO XVI


De vinos artificiales


Ansí que no me maravillo haverse hallado muchos siglos antes linages sin cuento de vinos artificiales, de que agora hablaremos, los cuales todos pertenecen al uso de medicina.

Ya diximos en el libro pasado, tomada ocasión de los ungüentos, cómo se haze el omphacio. Compónese de labrusca o vid silvestre el que llaman aenantino, echando dos libras de sus flores1 en un cado de mosto2 y mudándolas3 después de 30 días. Cúrtense también, fuera desto, los cueros con su raíz y uvas, las cuales, según se escrive, poco después que salen de cierna tienen singular propriedad de refrigerar en las enfermedades los ardores del cuerpo, con su muy fría naturaleza. Sécase una parte dellas con el calor antes que otras que llaman solsticiales, aunque jamás se maduran todas. Y si se da a las gallinas cualquier razimo cozido con lo que han de comer, primero que se seque4 todo el razimo, las fuerza a aborrecer las uvas.

El primero de los {vinos} artificiales, llamado adynamo,5 se haze puniendo 20 sextarios o cuartillos de mosto blanco con la mitad de agua a hervir, hasta que se gaste otro tanto como es el agua. Otros ponen al sol, por espacio de 40 días, diez cuartillos y otra tanta agua llovediza y dan lo a bever a los enfermos, a quien temen sería el vino dañoso. Otro se haze, cercano a éste, de una libra y su cuarta parte de simiente madura de mijo con su caña, infundida en tres azumbres de mosto, colándolo después de siete meses.

Ya havemos dicho dónde y cuáles {vinos} se hazen del almez y otros árboles, matas y aun hierbas. Házense también de fructas los que diremos, añadiendo solamente la declaración que entendiéremos ser necesaria, y lo primero de dátiles, de que usan los parthos e indios y todo el Oriente, echando en cuatro azumbres y medio de agua un modio6 de los {dátiles} más blandos7 que llaman chídeos,8 y exprimiéndolos, y ansí se compone también el sycites de los higos, que llaman algunos palmiprimos y otros catachites. Y si no quieren que sea dulce mezclan, en lugar de agua, otro tanto de expresión de caxca. Házese muy excelente vinagre de los higos de Chypre, y mejor de los de Alexandría. Hazen, ansimismo, vino de las algarrobas syriacas, de peras y de todo género de manzanas; pero de granadas, lo que llaman rhoite; iten de cerezas silvestres, nísperos, servas, moras secas y piñones. Estos se exprimen después de haver estado a remojar en mosto. Son los superiores, por sí, blandos.

Agora diremos la manera que enseñó Catón de hazer el myrthite o de arraihán. Los griegos le hizieron también de otra manera, porque coziendo sus ramos más tiernos en mosto blanco con sus hojas y quebrantándolos, lo hazen hervir hasta que quede en dos o en cuatro azumbres y medio de mosto. Y si se haze de bayas de arraihán silvestre, lo llaman myrthydano y tiñe las manos.

Entre las otras cosas que nacen en los huertos se haze vino de rávanos, espárragos, axedrea, orégano, simiente de apio, abrótano, mastranzos, ruda, hierba nieta, serpol y marrubio, quebrantando dos manojos y echándolos en un cado de mosto, con un sextario de arrope y una hémina de agua marina. Házese ansimismo de nabos, echando dellos peso de 11 denarios9 en dos sextarios de mosto. Iten de raíz de cebolla albarrana y, entre las flores, de hojas de rosas majadas y coladas por un lienzo en el mosto con algún pequeño peso, porque se asiente cantidad de 40 denarios10 en 20 sextarios de mosto, no abriendo el vaso antes de tres meses. Iten de nardo gàllico y otro del silvestre.11

Hallo también haverse hecho vinos de cosas aromáticas, no sirviéndose dellas solamente en la composición de los ungüentos. Y lo primero de myrrha, según diximos, y luego de nardo céltico, cálamo y aspalatho, desatados en mosto y vino dulce. Otro se haze de cálamo, junco, costo, nardo syriaco, amomo, casia, cinamomo, azafrán, palma y asaro, infundidos de la misma manera. Otros le hazen echando sendas medias libras de nardo y malabathro en dos congios de mosto, según que hoy día se haze, añadida pimienta y miel y llámanlos algunos cónditos o adobados, y otros piperatos. Hállase también el nectarites, compuesto de cierta hierba que unos dizen helenio,12 otros médica, otros symphyto, otros idea y orestión y otros nectárea, echando peso de 40 denarios de su raíz en seis sextarios de mosto, de la misma manera en coladura. De las demás hierbas se haze el absínthite, coziendo una libra de absinthio póntico13 en 40 sextarios de mosto hasta que queden en la tercera parte o echados manojos de absinthio en el vino. Házese de la misma manera el hisópites de hisopo cilicio, infundidas tres onzas en dos congios de mosto, o majándolos en vino. Házense ambos de otra manera, sembrados a par de la raíz de la vid. Enseña, ni más ni menos Catón, a hazer el elleborites de eléboro negro, y ansí también se haze el escamonites. Porque es la naturaleza de la vid admirable en atraher ansí los sabores agenos según que atrahen las de los paduanos los sabores de los sauzes en los lugares palustres. Y ansí también se siembra el helléboro en Thasso, o el cogombrillo amargo o la escamonea, que llaman vino phtorio, porque haze malparir.

Házese ansimismo de otras hierbas cuya naturaleza diremos en sus lugares, como son: cantueso, raíz de genciana, tragorigano, dictamno, asaro, dauco, salvia, panaz, acoro, coniza, tomillo, mandràgora y junco odorato. Otros vinos de aquéstos significan con otros nombres, como es el scyzino, icteomelis y lectisphagite, de que no se sabe ya nada, y del género de las matas; porque cuezen en mosto las bayas o palo verde de ambos cedros, aciprés, laurel, enebro, terebintho y cálamo o lentisco. Iten, el palo de la chamaelea o servencia, {chamaepitios} y chamedrys, y de la misma manera, de la flor, infundiendo se sacan della peso de diez denarios en un congio de mosto.



EL INTERPRETE


1(De sus flores). Dioscórides dice dos minas, y añade a la comparación del vino aenantino, que se cuela después y guarda y que sirve contra la debilidad del estómago, apetito estragado, caeliacos y cámaras de sangre. 2(En un cado de mosto). Que son de nuestra medida dos cántaras y dos azumbres y medio cuartillo. 3(Mudándolas). Dioscórides en el libro quinto dize: “y después al tercero día, colándolo por un cedazo, lo guardan”. 4(Que se seque). Porque el códice toledano tiene: prius quam tota marcescat y seguí esta letra a causa de haver precedido Universi nunquam matarescunt. 5(Adynamo). Acordóse de éste Dioscórides en el libro quinto, donde, haviendo dicho la composición del que llamamos aguapié, añade hazerse el vino llamado adynamo o de poca fuerza coziendo a fuego manso iguales partes de agua y de mosto hasta que se gaste el agua y guardándolo después de ya resfriado y trasegado, en vaso empegado. Otros mezclan iguales medidas de agua llovediza y marina, miel y mosto. Vazíanlo y pónenlo al sol por 40 días y usan después de pasado un año dello. Hasta aquí Dioscórides.

6(Un modio). Que es celemín y medio y un cuartillo justamente. 7(De los más blandos). Leo initiorum, no matutorum. 8(Chídeos). Haze mención de éste Dioscórides en el quinto, donde podrá el lector verlo como también de los demás, en que será bien acerca de sus composiciones se consulte y lea. 9(De 11 denarios). Otros leen dos, de Dioscórides. 10(De 40 denarios). De cinco, y es denario séptima parte de onza. Porque del cado, sextario, hémina y congio en otras partes havemos ya hablado y dicho qué medidas hoy les corresponden punctualmente.

11(Vid silvestre). Dízese en latín labrusca o vitis silvestris y en griego άμπελεών άγριας, la que vulgarmente llaman en Hespaña vid o parra campesina, semejante en muchos casos a la doméstica. Su flor nombran los griegos aenanthe, aunque den el mismo nombre a la filipéndula. Hazen mención de otra vid silvestre los herbarios, que es la algaliva vulgar. Esto he dicho para que, evitado el error que de la equivocación podría nacer, se entienda no hablar agora Plinio de otra que de la vid que se nace por los montes de suyo, la cual, según testifica Dioscórides, es de dos géneros: la una madura sus uvas y la otra no, aunque produze su flor, que dixe llamar los griegos aenanthe, y por eso dize Plinio que perece una parte dellas y todas jamás se maduran y que, si dieren déstas un razimo cozido a comer a las gallinas antes que esté todo maduro, las constriñen a aborrecer las uvas. 12(Helenio). Hoy se dize ala, por la semejanza que della tiene. 13(Absinthio póntico). Es nuestro absinthio o axenxos vulgares; otros quieren sea el dulce, que poco ha se regala en los vergeles de Hespaña.

De las demás especies de plantas se tracta en sus convenientes lugares do puede buscarlo el lector, pues no se deven repartir unas mismas cosas muchas vezes.



TOMO V. HISTORIA NATURAL DE CAYO PLINIO SEGUNDO 2