CAPITULO IX

De Asia

Está Asia continuada con Africa, la cual enseña Timósthenes tener desde la boca Canópica1 hasta la del Ponto dos cuentos y 639 mil pasos y, desde la boca del Ponto hasta la de la laguna Meotis,2 Eratósthenes, un cuento y 545 mil, y toda ella, con Egipto, hasta el Tanais,3 dizen Artemidoro e Isidoro tener ocho cuentos y 800 mil pasos. Tomaron los más de sus mares apellidos de los que habitan las cercanas regiones, por lo cual se irá tractando dellos juntamente.

Métese Egipto, que es la región primera de Asia, la tierra adentro, hazia el mediodía, hasta llegar a los ethíopes.4 Termínase su parte más baxa o más septentrional con el Nilo, que la abraza, dividido en dos brazos, de los cuales uno va a la mano derecha y otro a la izquierda, con la boca Canópica, por la parte de Africa y por la de Asia, con la Pelusiaca,5 con intervalo de 170 mil pasos y, por esta razón contaron algunos a Egipto entre las islas, hendiéndose de tal manera el Nilo que haze la tierra de figura triangular, de manera que han llamado muchos a Egipto, Delta, con nombre de la lengua griega. La medida desde donde primero se divide6 en brazos hasta la boca Canópica, tiene 146 mil pasos; hasta la Pelusiaca 256 mil.

La parte más alta, que confina con Ethiopía, se llama Thebais.7 Divídese [ésta] en prefecturas o adelantamientos de pueblos, que allí llaman nomos:8 Ombite,a Phatnite, Apollopolite,b Hermonthite,c Thinite,d Phanturite, Copite,e Tentirite,f Diospolite,9 Anteopolite,g Aphroditopoliteh y Lycópolis.10

La región que está a par del Pelusio tiene nomos: Pliarbetite, Bubastite,11 Sethrotte y Tanite,12 y la que queda, el Arábico y Amoniaco, que va al oráculo de Júpiter Amón; Oxirinchite,13 Leontopolite, Atarrabite, Cynopolyte,i Hermópolys,14 Xoite,j Mendesio,15 Sebenite,16 Capastite, Latopolite,k Heliopolite,17 Prosopite, Panopolite,l Thermopolite, Busirite, Onufite, Saite,m Ptenethu, Phtemphu, Naucratite,18 Nirite,19 Ginecopolite y Menelaite, en la región de Alexandría.

De la Libya Mareotis, la Heracleopolite es isla del Nilo, de largo de 50 mil pasos, en la cual está el pueblo que tomó, de Hércules, su denominación. Dos son los Arsenoites. Estos y el Memphites allegan hasta lo sumo de la delta, a quien son confines los dos Easites. No faltan autores que mudan algunos nombres destos nomos y substituyen otros en su lugar, como el Heroopolite y Crocodilopolite.n Entre el Arsenoite y Memphite tuvo un lago de circuito de 250 mil pasos o, como dize Muciano, de 450 mil, y hondo de 50 pasos, hecho a manos, y llamado de Meris,20 a causa del rey que le mandó hazer.

Dista de aquí, Memphis, 72 mil pasos, alcázar antiguamente de los reyes de Egipto, desde el cual, hasta el oráculo de Amón,o hay jornada de 12 días, y hasta adonde se parte el Nilo, que llamamos Delta, 15 mil pasos.

Va el Nilo naciendo de fuentes inciertas, por lugares desiertos y de grande calor, y procede por inmenso espacio y largura, siendo buscado por sola su fama, sin guerras, las cuales han hallado todas las demás regiones. Tiene su origen (según lo pudo investigar el rey Juba) en el monte de la Inferior Mauritania, no lexos del Océano, con un lago que luego se haze llamado Nilide, donde se hallan pescados alabetas,21 coracinos, siluros y crocodilos, por razón de los cuales se cree tener allí, el Nilo, su origen. Y vese hoy uno en el templo de la diosa Isis que está en Cesárea, consagrado deste rey. Hase también notado que, según son en Mauritania las nieves o aguas más en abundancia o menores, ansí cresce o descrece el Nilo. Derramado, pues, de aqueste lago, no quiere correr por lugares arenosos y estériles y, ansí, escondiéndose por algunas jornadas, torna a salir en otro lago mayor acerca de los masesilos, gentes de la Mauritania Cesariense, y como mirando por todas partes las congregaciones y pueblos de los hombres, con indicio y seña de los mismos animales, se torna a esconder, siendo segunda vez recebido de arenas por camino de 20 desiertos, hasta los más cercanos ethíopes y, luego que siente hombres, sale (según parece ser razón) en la fuente que llaman Nigris y, de allí, dividiendo a Africa de Ethiopía, aunque no abundando luego de pueblos, antes de muchos fieros animales y bestias, y siendo fabricados de selvas, parte primero [de la región de] los ethíopes llamándose Astapo por sobrenombre, que significa en lengua de aquella gente agua que corre de tinieblas.

Haze islas tan innumerables y algunas de tamaño espantoso, que no puede pasarlas (aunque corre con muy arrebatada priesa) en menos de cinco días, llamándose acerca de Meroe,22 que es la más principal dellas, Astabores, el álveo o madre que se acuesta a la vanda izquierda, que quiere decir ramo de agua que viene de tinieblas y, el que va a la derecha, Astusapes, que añade significación de escondido. Y no se llama Nilo antes que buelvan a se juntar y concordar sus aguas, nombrándose también Siris aún después, por espacio de algunas millas y, de Homero, siempre Egipto y, de otros, Tritón, topando con muchas ínsulas. Y enojado con tantos embarazos y, finalmente, encerrado entre montes, donde corre más arrebatadamente que en otra alguna parte, y, llevado con aguas ligeras al lugar de los ethíopes que llaman Catadupas, se cree no correr en su última caída por el grande ruido que haze por los peñascos que se le ofrecen en el camino, sino despeñarse. Pero, después, manso, quebrantadas ya las aguas y domada su violencia y, fuera de todo esto, cansado con el grande trecho, se arroja, aunque por muchas bocas, en el mar de Egipto.

Pero espaciándose primero con grande acrescentamiento en ciertos días, en esta región, se derrama por toda ella, haziéndola fértil y abundosa. Muchas y diversas causas23 señalan deste crescimiento pero, la más probable, creo ser el bolver hazia tras, [cosa] que hazen en sus aguas los vientos etesios, que en aquel tiempo soplan al contrario de su nacimiento y corriente, y causan que buelva el agua para tras o las lluvias estivales de Ethiopía, llevando en este tiempo, los mismos etesias, los nublados allá, de las partes septentrionales del mundo.

Timeo, matemático, asignó una razón oculta diziendo llamarse Phyala su fuente, y que se hunde el mismo río por cavernas, anhelando con vapores que alanza de sí en aquellos peñascos, donde se embeve y, por no ser tragado y consumido, se esconde. Pero que, acercándose el Sol por aquellos días, es sacado y atraído afuera con la fuerza del calor y cresce siendo del mismo Sol levantado. Lo cual acontece desde que nace la canícula hasta la entrada del Sol en el León, en el cual tiempo esta estrella está a nivel con sus fuentes; en aquella parte, por entonces, no hay sombras. Otros piensan lo contrario, conviene a saber, que corre más copiosamente cuando se aparta el Sol a septentrión, lo cual acontece en Cáncer y León y, por tanto, se seca menos y, buelto a Capricornio y polo austrano, torna a ser sorbido y, por tanto, corre con mayor escaseza; pero si creemos a Timeo que el Sol saca las aguas afuera, lo demás no hay dubda que allí falten las sombras por estos días y lugares. Comienza a crecer por la Luna Nueva, luego, después del solsticio, poco a poco, cuando pasa el Sol el signo de Cáncer, y abundantísimamente cuando el de León, y torna a abaxarse estando en Virgo por los mismos pasos que cresció, y buelve totalmente a su madre estando en el de Libra al día centésimo, según que lo enseña Herodoto. Tiénese por maldad, al tiempo que cresce, navegar por él los reyes o sus adelantados.

Conócese el augmento por los pozos con señales que en ellos ponen a trechos. Es crescimiento bastante el de 16 cobdos. Las menores aguas que éstas no riegan cuando es menester y conviene, y las mayores detienen, bolviéndose más tarde a su madre. Estas impiden la sementera por la humidad del suelo, y aquéllas la estorvan por causa de la sequedad; con lo uno y con lo otro tiene cuenta la provincia. En 12 cobdos siente hambre, en 13 también, aunque algo menos; 14 trahen alegría, 15 seguridad y 16 abundancia y regalos. El mayor crescimiento que se ha visto hasta hoy ha sido de 18 cobdos en tiempo del emperador Claudio y, el menor, de cinco, en tiempo de la guerra Pharsálica, como contradiziendo y repugnando el río, con una manera de adivinación, la muerte del grande Pompeyo. Cuando se detienen las aguas en alguna parte, las vazían con sangraduras y desaguaderos y, como se van enxugando, siembran las tierras. Este solo río no echa de sí o cría, como todos los demás, aires o vientos algunos.

Comienza a ser de la jurisdición de Egipto desde Siene,24 que es fin de Ethiopía. Ansí se llama una casi ínsulap de 100 mil pasos de ámbito, donde está la gente de guarnición en el lado de Arabiaq y, enfrente, cuatro ínsulas, Philas, [a] 600 mil pasos de la división de Nilo [desde] donde diximos llamarse Delta. Este espacio divulgó Artemidoro, y en él 250 pueblos; Juba, 400 mil pasos. Aristocreón dixo que havía, desde Elephantiner hasta el mar, 750 mil.

Habítase la ínsula dicha Elephantine, tres mil pasos abaxo del postrer cataracte y 16 mil más adelante de Syene, fin de la navegación de Egipto, [que está] desde Alexandria [a] 586 mil pasos; tanto se engañaron los sobredichos.

Allí se juntan los navíos de Ethiopía, porque como estén fabricados de manera que se pueden doblar, los llevan sobre hombros cuando llegan a las cataractas o caídas del Nilo.

Jáctase Egipto, aliende de toda la demás gloria y fama antigua que tiene, de haver sido en tiempo del rey Amasis poblado de 20 mil ciudades. Al presente tiene muchas, aunque no son tan señaladas, entre las cuales es célebre la de Apollo, Leucothe, Dióspolis Magna, que también se llamó Thebas, famosa por sus 100 puertas; Coptos, cercana al Nilo, feria de las mercadurías de la India y Arabia. Después, el pueblo de Venus y de Júpiter, y Tentiris, baxo del cual está Abido,s señalado por la corte de Memnón y templo de Osiris, apartado del río por siete mil y 500 pasos, hazia Libya. Después, Ptolemais,t Panópolisu y otra ciudad de Venus y, en el Líbico, Lycon, donde terminan los montes Thebais. Después, los pueblos de Mercurio, el de los Alabastros,v y el de los Perros,w y el sobredicho de Hércules. Después Arsinoe y la ya referida Memphis, entre la cual y el nomo Arsenoite, en el Líbyco, están las torres que llaman Pyrámides; el Labirintho, en el lago de Meris, edificado sin madera alguna, el pueblo Crialo y finalmente, más adentro, el pueblo muy esclarescido del Sol, que confina con Arabia.x

a. Fue su capital Ombos, hoy Kôm Ombo.

b. De Apollinópolis Magna, hoy Idfu.

c. De Hermonthis, hoy Armant.

d. El Birba.

e. De Coptos, hoy Kift.

f. Tentirys, hoy Dandara.

g. Hoy Qâw el Kêbir.

h. Hoy Atfîh.

i. Cynópolis, hoy El Qeis.

j. Dxoïs, hoy Sakha.

k. Isna.

l. Hoy Akhmîm.

m. Sais hoy.

n. También Arsinoë, hoy El Faiyûm, en el lago Birket Qarum (Moeris).

o. En Tebas, El Karnak.

p. Refiérese a la región de Meroe, rodeada por el río Nilo y sus afluentes hasta Boras y hasta Sobas, región que se consideraba incluida en Ethiopía.

q. Refiérese al desierto que llamaban Arábico, entre el Nilo y el mar Rojo.

r. Una de las islas Philas.

s. Ruinas en El Amra.

t. El Manshâh.

u. Akhmîm.

v. Hatnv.

w. Cynópolis, hoy El Qeis.

x. Masr El Gedida, cerca de El Cairo.


EL INTERPRETE

Haviendo Plinio tractado de Africa desde el principio deste quinto libro hasta agora, quiere al presente descrivir a Asia, que está ayuntada con ella por la vanda suya oriental y es una de las partes del mundo y la mayor de todas ellas.

Sus términos referimos al principio del libro tercero. Comiénzala Plinio a contar desde el Nilo, no como otros geógraphos desde el mar Bermejo. Y ansí, en la entrada, haze mención de Egipto que es, según este autor, la primera parte suya por la vanda de occidente. Termínase por el oriente con el mar Bermejo, por el occidente con los desiertos de Marmárica, por la de mediodía con el reino de Rifá o Bugia, y por la de septentrión con el Mediterráneo.

Fueron en él antiguamente ciudades principales, aliende de las demás, Memphis, cuyas ruinas se ven hoy a par de la ciudad de Geza, no muy distante de El Cairo o Babilonia, y Alexandría, que llaman agora Escanderia, que en lengua turquesa quiere dezir de Alexandro, de las cuales pudiéramos dezir grandes cosas que hallamos escripias por hombres que las han paseado y notado, si lo sufriera nuestro intento y la universalidad del libro que declaramos. Fue señor en tiempos pasados desta región el Soldán y [los] mamelucos, de los cuales la conquistó el Gran Turco, haziéndose señor della, como lo es hoy su sucesor.

1(La boca Canópica). Díxose ansí esta boca del Nilo de la isla Canopo, según quiere Mella, o de Canopus,y ciudad en el mismo Egipto, llamada hoy Roseto y, de los de la tierra, Rasid,z la cual está edificada en las riberas del Nilo, [a] tres mil pasos del mar Mediterráneo, donde se derrama por esta boca, el Nilo, en el mar. Otros quieren haver sido esta ciudad aquella cuyas ruinas y vestigio de sus pequeños muros se ven hoy en la costa del Mediterráneo, ocho mil pasos de Alexandría, hazia oriente, y llaman Bochir. Ambas son en Egipto y ambas no lexos desta boca. Puede el lector escoger lo que más verdadero le paresciere pues ambas muestran rastro de antigüedad. 2(Laguna Meotis). Laguna es septentrional, que se ayunta con el Ponto Euxino. Llámanla hoy algunos mar de Tana o mar Negro y, otros, Zabacca. 3(Tanais), Tana hoy. 4(Ethíopes). Llamámoslos hoy, comúnmente, negros. 5(La Pelusiaca). Díxose ansí esta boca de Pelusiaca,aa ciudad en la última región de Egipto, y confina con Casiotis, la cual ciudad dizen llamarse hoy Damiata y, de los hebreos, Sin. No falta quien dize ser Canopo, ciudad de Egipto de que poco ha hablamos, la que llaman hoy Damiata, pero con engaño.

6(Divídese). Dividieron los antiguos a Egipto en: inferior, que es desde donde se parte el Nilo hasta el Mediterráneo y, superior, que es desde allí hasta los ethíopes, dicho Thebais. Agora se divide en tres regiones: las dos dellas se contienen en Egipto inferior y se dizen hoy Eriphia y Bechria o Marema, y la tercera comprehende todo el superior Egipto hasta los ethíopes, y dízese hoy Sahi. 7(Thebais). Fue la tercera parte de Egipto confín de Ethiopía; llamose ansí de la insigne ciudad de Thebas, edificada de Busiris, con ámbito de 140 estadios, según refiere Herodoto, notable por 100 puertas que tuvo y otros edificios admirables, y principalmente, por los innumerables exércitos, que, siendo menester, della podrían sacarse. Dízese estar hoy destruida, sin más rastro que de 200 casas. A Plinio le paresce ser ésta la Dióspolis Magna. 8(Nomos). Partiose Egipto (según otra división) en nomos, que quiere decir prefecturas, como otras regiones en satrapías, otras en tetrarchías, y en otros muchos nombres, desta manera, que se ven en diversas regiones, tocados en este autor. 9(Diospolite). Llamose ansí este nomo o prefectura de la ciudad de Dióspolis Parva,ab edificada de Busiris e Isis, la cual se dixo también Hecatómpilos. Huvo otras ciudades pequeñas en el mismo Egipto deste nombre y aun otras en otras provincias, mas esto no haze a nuestro propósito. 10(Lycópolis),ac hoy Munia.

11(Bubastite). Llamose ansí de la ciudad de Bubasto,ad dicha hoy Azioth. 12(Boca Tanítica).ae Dízese hoy Calixene. 13(Oxirinchite).af Tomó este nomo el nombre de oxirincho, pescado que adoravan en él, de quien en el libro nono haremos mención, como hizieron a otros muchos, porque reconocían y veneraban en diversas cosas divinidad, pero desto daremos más entera cuenta en el libro octavo. 14(Hermópolis),ag hoy Benisuaif. 15(BocaMendesia),ah hoy Migro.

16(Sebenitis), Sebenit hoy. 17(Heliopolite). Ciudad fue principal de Egipto, llamada ansí del Sol a quien allí adoraban. 18(Naucratite). Díxose ansí de la ciudad de Naucratis,ai de que también tomó nombre la boca Naucrática del Nilo. No es, según que algunos piensan, Roseto, porque éste antes es Canopo. 19(Nitrie Emporium), hoy Cananor. 20(Lago de Meris). El Buchaira, lago, hoy.aj

21(Alabetas). Pescados son conocidos de sólo el nombre, si no está el texto depravado. De los siluros y crocodilos se dirá en los libros octavo y nono. 22(Meroe). Guinguere hoy. 23(Muchas causas). Cuatro causas refiere Plinio del crescimiento del Nilo. Fra Castoreo siente que, como los ríos crezcan comúnmente o por retroceder o por no derramarse las aguas por sus bocas, o por lluvias o nieves, que el Nilo cresce por lluvias [y] qué sea la causa dellas, entonces, podrá ver el lector en un discurso que él haze sobre esta misma materia, tan doctamente, que nos escusará estendernos más sobre aqueste lugar, y dará aliento para cumplir con la acostumbrada breveded que en estos comentarios profesamos. 24(Syene). Dizen que sea la que llaman vulgarmente Gaguera y otros Asna.ak

y. Canopos, hoy Abu Qîr.

z. Rashid. Pese a la observación de Hernández, Rashid (Rosetta) no puede confundirse con Canopus (Abu Qîr).

aa. Ruinas al E. de Port Said, cerca de Tell El Farama.

ab. Hoy Hiw.

ac. Hoy Asyût.

ad. Hoy Tell Basta.

ae. Tanis.

af. El Bahnasa, cerca de Beni Mazar.

ag. Hermópolis Magna, El Ashmûnein.

ah. Tell El Rub.

ai. Kôm Gi’eif.

aj. Moeris, Birket Qarum.

ak. Aswân.

TOMO IV. HISTORIA NATURAL DE CAYO PLINIO SEGUNDO 1