CAPITULO XIII

[De la quinta región] de Italia

Fue habitada la quinta región de Italia que llaman Piceno,1 en los tiempos antiguos de admirable muchedumbre de gentes. Vinieron a la merced del pueblo romano 370 mil picentes; tuvieron éstos su origen de los sabinos siendo expelidos de su tierra por el Voto del Verano Sagrado.2 Señorearon desde el río Aterno donde está agora el campo adriano y la colonia Adriaa siete millas de la mar; el río Vomano y campo pretuciano3 y palmense. Iten Castro Novo,4 el río Batino Truento,5 con el río l[a] cual sólo quedó en Italia de los liburnos. Ríos: Abulates,6 Suino7 y Elvino con que se acaba la región pretuciana y comienza el Piceno. El pueblo Cupra,8 el de los frimanos9 y encima déste la colonia de los ásculos,10 la más noble del Piceno. La tierra adentro Novana. En la la costa Cluana Potentia,11 Numana,12 edificada de los de Sicilia y de los mismos la colonia Ancona,13 que está a par del promontorio Cunero en el cabo de la costa que se dobla y hay desde el Gargano a ella 183 mil pasos. En lo mediterráneo están los auximates,14 beregranos,b cingulanos15 y los cuprenses con sobrenombre de montanos; falarienses,16 pausulanos,c pleninenses ricinenses,d septempedanos,17 tolentinates,e triacenses,f la ciudad Salvia y los pollentinos.18

a. También Hatria hoy Atri.

b. De Beregra sobre el río Vomano y la vía Cecilia.

c. De Pausula; estuvo sobre el río Chienti.

d. De Ricina.

e. De Tolentino.

f. Otros autores: treyenses de Treia.


EL INTERPRETE

1(Piceno). Dízese hoy la marca de Ancona por la mayor parte con cierta porción de Umbría. La razón de sus nombres podrá verse en muchas partes. Los términos del Piceno eran según quiere Plinio desde el río Pescara hasta Ancona. Mas según Ptolomeo desde el río Piomba hasta la sobredicha ciudad. Los términos de la marca anconitana que como he tocado no del todo corresponde al Piceno de los antiguos son: de la parte oriental los precutinos con el río Tronto; de la de mediodía los sabinos ulumbros y umbros del ducado de Spoleto con el monte Apenino; de la de septentrión el mar Adriático y de la de occidente la Gallia Togata o Romagnia con el río Foglia y aunque Ptolomeo quiere haverse llamado senones aquellos pueblos que habitaban entre Ancona y el río Rubicón pero otros la cuentan en la marca anconitana y nombran los habitadores de aquesta región en parte picenos en parte umbros y también senones. Hazen mención del Piceno muchos y famosos autores como podrá ver el curioso lector. 2(Por el voto del Verano Sagrado). Hizieron los sabinos haviendo tenido una muy larga guerra con los umbros a imitación de los griegos voto de sacrificar o consagrar todo lo que en aquel año naciese si les fuese bien en la guerra. Vencidos después los enemigos y cumplido en todos los animales fuera de los hombres el voto se les siguió grande esterilidad a causa de la cual acordaron que sería bien consagrar ni más ni menos a sus hijos y ansí lo hizieron porque consagraron al dios Marte todos los que havían nacido aquel año y después siendo ya de edad los enbiaron a que poblasen una colonia dándoles por capital a Tauro. Esto cuenta Strabón en el fin del libro quinto junto con el cual se puede ver Festo Pompeyo en el libro onceno. Déstos pues habla al presente Plinio y dize haver poblado etc. 3(En el campo pretuciano). Pudo venir desta palabra Petricino que significa hoy un pueblo de la marca de Ancona. 4(Castro Novo), hoy Corneto. 5(Truento con el río). Pueblo fue edificado en la boca deste río que dizen hoy Tronto [sic], dando al río el mismo nombre.

6(Albulates). Dízese hoy el pueblo Librada. 7(Suino), hoy Salino. 8(El pueblo Cupra), hoy Grotti Castello. 9(El de los frimanos). Dichos ansí de Frimum que hoy llamamos Fermo. 10(La colonia de los asculos). Llamáronse ansí por causa de la ciudad Asculum que hoy dezimos Ascoli.

11(Potentia). Hoy se dize Potenza.g 12(Numana). Pueblo fue que pereció en el Piceno. 13(Ancona), guarda hoy su nombre y es tan principal que le dio a toda la provincia. 14(Auximates). Dixéronse ansí por Auximo ciudad llamada hoy según que tenemos dicho Os[i]mo. 15(Cingulanos). Dichos ansí del pueblo de Cíngoli. 16(Falarienses). Ptolomeo pone a Falerinoh en el Piceno; dízense hoy Monte Fascone. 17(Septempedanos). Dichos ansí de Septempeda ciudad como los 18(tollentinos) de Tolentino que guarda hoy día su nombre.

g. En el original de Hernández figuran en este lugar notas sobre los siguientes vocablos: alliphanes atinates anagnuinos atellanos asullanos arpinates auximates abellanos Labicano Boviltas Calatias Casino Caleno Albano Falerno ferentinates freginales fregellanos foroapios ferentanos gavinos interamnates lavinos nomentanos prenestinos y pivemates.

Estas notas aclaran vocablos tratados en el capítulo V del texto de Plinio y que no figuran en él. Por ello han sido transferidas dichas notas al Intérprete de aquel capítulo. Algunas de estas notas estaban repetidas y en este caso se han suprimido.

h. Faleronia.

TOMO IV. HISTORIA NATURAL DE CAYO PLINIO SEGUNDO 1