LIBRO TERCERO

Descarga la versión slide y ePub.

  • I. Del Atlipozonzapitzáhoac o espuma de agua tenuifolia
  • II. Del Atlipozonzapatláhoac o espuma de agua más ancha
  • III. Del Ahoyacpatli o medicina suave
  • IV. Del Coatlicéoal purgante o sombra de culebra
  • V. Del Coatlicéoal pahuatlanense
  • VI. Del Capolxíhuitl
  • VII. Del Ocopétlatl de Quauhtla
  • VIII. Del Elmoyahuizpatli o medicina de la náusea
  • IX. Del Huaquilizpatli o medicina de los extenuados
  • X. Del Ipepéchtetl o base de piedra
  • XI. Del Inetenpopoaya o emuntorio de la boca
  • XII. Del Itzticpatli o medicina fría
  • XIII. Del Imácpal o palma
  • XIV. Del Icxitecuan o pata de fiera
  • XV. Del Izhoayo o medicina hojosa
  • XVI. Del Yohualanpatli o medicina nocturna
  • XVII. Del Tecapatli o medicina que nace junto a las corrientes de agua
  • XVIII. Del Ocopétlatl atataccense
  • XIX. Del Ocopétlatl hoaxtepecense
  • XX. Del Ocopétlatl raro
  • XXI. Del segundo Ocopétlatl raro
  • XXII. Del tercer Ocopétlatl raro
  • XXIII. Del Ocopetlatlpatláhuac o latifolio
  • XXIV. Del Ocopetlatlqualoni o comestible
  • XXV. Del segundo Ocopetletlpatláhuac
  • XXVI. Del Poyomatli
  • XXVII. Del Quimichpatli o medicina de ratón
  • XXVIII. Del Quauhacxóyatl o acxóyatl silvestre
  • XXIX. Del Tlalquequétzal atataccense
  • XXX. Del Tequequétzal o cresta de piedra
  • XXXI. Del segundo Tequequétzal
  • XXXII. Del tercer Tequequétzal
  • XXXIII. Del Tlatlacaton o mascarilla
  • XXXIV. Del Tecuaniizte o uña de fiera
  • XXXV. Del Tecuaniima
  • XXXVI. Del Tecuaniipópol o pelos de fiera
  • XXXVII. Del Tecuaniinácaz u oreja de fiera
  • XXXVIII. Del Imacpaltecuani pahuatlanense
  • XXXIX. Del Tancápaz o helecho
  • XL. Del ltlanexillo o pierna de liebre
  • XLI. Del Acueyo o hierba aburbujada
  • XLII. Del Aocoxóehitl o flor de pino del agua
  • XLIII. Del Tlalocoxóchitl
  • XLIV. Del segundo Tlalocoxóchitl
  • XLV. Del Tlalocoxóchitl tetzcoquense
  • XLVI. Del Tlalocoxochipatli o medicina de tlalocoxóchitl
  • XLVII. Del Teocoxóchitl
  • XLVIII. Del Ocopiaztli o pino largo
  • XLIX. Del segundo Ocopiaztli
  • L. Del Chichicahoazton o hierba amarga de hojas aserradas
  • LI. Del Ocopipin o planta que destila resina
  • LII. De los géneros de Ócotl o pino que se encuentran en esta Nueva España
  • LIII. Del Ocoquílitl o verdura que sabe a resina
  • LIV. De la Ocolintequitcua
  • LV. Del Ocoquíltic o hierba resinosa
  • LVI. Del Tonalócotl o pino del sol
  • LVII. Del Xochiocotzoquáhuitl o árbol de liquidámbar de Indias
  • LVIII. Del Quimichin o sea ratón, o Quimichinyocoxóchitl o sea flor de ratón
  • LIX. Del Achochoquílitl o verdura suave
  • LX. Del Amázotl o hierba torcida
  • LXI. Del Aiztalton o hierba blanquecina del agua
  • LXII. Del Atlachichinoa o hierba quemada del agua
  • LXIII. Del segundo Atlachichinoa
  • LXIV. Del Zacatlachichinoa o tlachichinoa herbáceo
  • LXV. Del Tepantlachichinoa o tlachichinoa de las paredes
  • LXVI. Del Tlachichinoapatláhoac o hierba quemada latifolia
  • LXVII. Del segundo Aitzmitl
  • LXVIII. Del Aalacton o medicina mucilaginosa
  • LXIX. Del segundo Aalacton
  • LXX. De la Apenterisca
  • LXXI. Del Amamalácotl o disco del agua
  • LXXII. Del segundo Amamalácotl
  • LXXIII. Del Tepetlaamamalácotl o amamalácotl que nace en los montes
  • LXXIV. Del Atznuhtli o tzauhtli acuático
  • LXXV. Del Cozticzacatzacuxóchitl, o sea tzacuxóchitl amarillo, herbáceo y florido
  • LXXVI. Del Coztictepetzacuxáchitl
  • LXXVII. Del Chichiltictepetzacuxóchitl
  • LXXVIII. Del Tzacuxóchitl o tzacutli florido
  • LXXIX. Del segundo Tzacuxóchitl
  • LXXX. Del Tzacutli o gluten
  • LXXXI. Del Cozticcoatzontecoxóchitl o sea planta con flores amarillas muy parecidas a cabeza de culebra
  • LXXXII. Del Coatzontecoxáchitl
  • LXXXIII. Del Tlaltzacutli o tzacutli chico
  • LXXXIV. Del Tzacuxilotl o sea tzacutli de mazorca tierna de maíz
  • LXXXV. Del Atzitzicaztli u ortiga del agua
  • LXXXVI. Del Colotzitzicaztli u ortiga de escoporpión
  • LXXXVII. Del segundo Colotzitzicaztli
  • LXXXVIII. Del Yohualantzitzicaztli u ortiga nocturna
  • LXXXIX. Del QuauhtzitzicaztIi u ortiga del monte
  • XC. Del Tequanitzitzicaztli u ortiga punzante
  • XCI. Del Tlaltzitzicaztli tepoztlánico
  • XCII. De las siete especies de Tlaltzitzicaztli
  • XCIII. Del Tzitzicaztli
  • XCIV. Del segundo Tzitzicaztli
  • XCV. Del Achayácatl o hierba extendida
  • XCVI. Del Apoyomatli o phatzisiranda
  • XCVII. Del Acecentli o hierba acuática semejante al maíz
  • CXVIII. Del Chiauhzácatl o pasto pingüe
  • XCIX. Del Zacatlaxcalli o tor ta herbácea
  • C. Del Zacapolin o pasto glutinoso
  • CI. Del Zacatlatlauhqui o pasto rojo
  • CII. Del Zacacamototontin o pasto que tiene raíces pequeñas parecidas a camotes
  • CIII. Del Zacatectli o pasto partido
  • CIV. Del Zacahuitztli o pasto espinoso
  • CV. Del Zacaíyac o pasto fétido
  • CVI. Del Cuturi
  • CVII. De la Cantábrica indiana
  • CVIII. Del Itzáncal o hierba cabebelluda
  • CIX. Del ltztollin o junco de navajas
  • CX. Del Totoncazácatl o pasto caliente
  • CXI. Del Tzontollin o junco cabelludo
  • CXII. Del Tepaloanizácatl o hierba adherente
  • CXIII. Del Tolpatli o medicina de junco
  • CXIV. Del Tepetollin o junco del monte
  • CXV. Del Tepanquíotl o hierba que nace en las piedras
  • CXVI. Del Tepexonácatl o cebolla silvestre
  • CXVII. Del Xomalli
  • CXVIII. Del Zacapatlachtli o pasto latifolio
  • CXIX. Del Ayotochxíhuitl o hierba del animal ayotochtli
  • CXX. Del Ahoaxin o hoaxin acuático
  • CXXI. Del Hoaxin
  • CXXII. Del Hoixachinquáhuitl
  • CXXIII. Del Hoelboaxin o hoaxin grande
  • CXXIV. Del Mazatlihoaxin o hoaxin de ciervo
  • CXXV. Del Pepetoaxiu o hoaxin mucilaginoso
  • CXXVI. Del primer Tlalhoaxin
  • CXXVII. Del segundo Tlalhoaxin
  • CXXVIII. Del tercer Tlalhoaxin, que llaman también ecapatli o medicina del viento
  • CXXIX. Del cuarto Tlalhoaxin
  • CXXX. Del quinto Tlalhoaxin
  • CXXXI. Del Tepehoaxin o hoaxin del monte
  • CXXXII. Del Tlapaloaxin o hoaxin escarlata
  • CXXXIII. Del segundo Tepehoaxin
  • CXXXIV. Del Achachayotli o chayotli acuático
  • CXXXV. Del Atezcaneuxóchitl o flor lacustre dulce
  • CXXXVI. Del Ahoayoxóchitl
  • CXXXVII. Del Achilton o pimiento acuático
  • CXXXVIII. Del Achilto o chilli pequeño de agua
  • CXXXIX. Del Achilton yacapichtlense
  • CXL. Del segundo Achilton
  • CXLI. Del Chilxóchitl amaquemequense
  • CXLII. Del Chilxíhuitl
  • CXLIII. Del Chilquílitl o verdura de chilli
  • CXLIV. Del Chilxóchitl o flor de chilli
  • CXLV. Del Chilpatlio o medicina de chilli
  • CXLVI. Del Chillapatli
  • CXLVII. Del Yacachilton o punta de pimiento
  • CXLVIII. Del Yacachilton quauh nahuacense
  • CXLIX. De otro Yacachilton
  • CL. Del Quauhchílzotl o palo de pimiento viejo
  • CLI. Del Tlacochilli
  • CLII. Del Tlacochilton
  • CLIII. Del Chilli
  • CLIV. Del Chiltepiton
  • CLV. Del Atlanquauhtli o águila del agua
  • CLVI. Del Axochíatl acatlicpacense
  • CLVII. Del Axochíatl de Xantetelco
  • CLVIII. Del Ayacachtecómatl o tecómatl de sonaja
  • CLIX. Del Yetecomapatli o medicina de tecómatl de tabaco
  • CLX. Del segundo Yetecomapatli
  • CLXI. Del Tecomatlapana o quiebratecomates
  • CLXII. Del Tecomaxóchitl o flor de tecómatl
  • CLXIII. Del tercer Tecomaxóchitl
  • CLXIV. Del Tlaltecomaxóchitl o tecomaxóchitl chico
  • CLXV. Del Tzicatzontecámatl o cabeza de hormiga
  • CLXVI. Del Tzicatzontecomahuitztli o cabeza espinosa de hormiga
  • CLXVII. Del Tecuantzontecómatl o cabeza de fiera
  • CLXVIII. Del Tzopilotltzontecómatl o cabeza de aura
  • CLXIX. Del Hochoetzontecómatl
  • CLXX. Del Axiloxáchitl o xiloxóchitl acuático
  • CLXXI. Del Quauhxílotl
  • CLXXII. Del segundo Quauhxílotl,que otros llaman plátano
  • CLXXIII. Del Tlalxílotl o mazorca chica
  • CLXXIV. Del Xiloxóchitl
  • CLXXV. Del Tlacoxiloxóchitl
  • CLXXVI. Del Xilopatli o medicina cabelluda
  • CLXXVII. Del Atlachichinoa iztlanense o tlachichinoa acuático
  • CLXXVIII. Del Aoachcueton o planta rociada
  • CLXXIX. Del Aalacton o hierba mucilaginosa
  • CLXXX. Del Amamaxtla purgante, o ruibarbo llamado de los frailes
  • CLXXXI. Del Aloe yacapichtlense
  • CLXXXII. Del Atollácotl
  • CLXXXIII. Del Atlatlacoquític
  • CLXXXIV. Del Ahoyacpatli tepexicense
  • CLXXXV. Del segundo Ahoyacpatli, tonalanense
  • CLXXXVI. Del Ayopatli o medicamento cucurbitáceo atoyacense
  • CLXXXVII. Del Alacpatli o medicina mucilaginosa
  • CLXXXVIII. Del Axixcozahuilizpatli
  • CLXXXIX. Del Axixpatli de Tepozcululla
  • CXC. Del Atonahuizpatli de Tepuzcululla
  • CXCI. Del segundo Atonahuizpatli de Tepuzcululla
  • CXCII. Del tercer Atonahuizpatli de Tepuscululla
  • CXCIII. Del Atonahuizpatli cuarto, atoyacense
  • CXCIV. Del Atonahuizpatli quinto, atoyacense
  • CXCV. Del sexto Atonahuizpatli
  • CXCVI. Del Ayohuachpatli o medicina de pepita
  • CXCVII. Del Acatepocapatli o medicina de renacuajos de caña de la Mixteca Baja
  • CXCVIII. Del árbol Anananca
  • CXCIX. Del árbol Adgao
  • CC. Del Ancoas o jenjibre macho
  • CCI. Del Abaca
  • CCII. Del Amudio
  • CCIII. De algunas otras plantas cuya descripción parece corresponder a este lugar
  • CCIV. Del primer Axixcozahuilizpatli o medicina amarilla de la orina
  • CCV. Del Ayopatli o medicina de calabaza
  • CCVI. Del Apitzaipatli acatlanense
  • CCVII. Del Axixcozahuilizpatli o medicina amarilla de la orina, yangüitlanense segundo
  • CCVIII. Del Apitzalpatli huaxacense
  • CCIX. Del Ahuapatli tlilancense.
  • CCX. Del Aztalxóchitl
  • CCXI. Del Aítzmitl o verdolaga acuática
  • CCXII. Del Aocchoto
  • CCXIII. De la Anónima mechoacanense
  • CCXIV. De la segunda Anónima mechoacanense
  • CCXV. De la tercera Anónima mechoacanense
  • CCXVI. De la Teparisirangua mechoacanense
  • CCXVII. Del Axixpatli tototepecense
  • CCXVIII. Del Atlinan tototepecense
  • CCXIX. Del Acompatli
  • CCXX. Del Atolpatli tototepecense
  • CCXXI. Del Amolpatli tototepecense
  • CCXXII. Del Aphatze
  • CCXXIII. De la Apárequla
  • CCXXIV. Del Apehtzi
  • CCXXV. De la Avanandúmucua
  • CCXXVI. Del Tepatli o planta de las peñas
  • CCXXVII. Del Alahuaccioapatli
  • CCXXVIII. Del Tetexotzin
  • CCXXIX. Del Citlalxíhuitl
  • CCXXX. Del Pilícxitl
  • CCXXXI. Del Papantapazoli
  • CCXXXII. Del Chapulchíchitl
  • CCXXXIII. Del Chochóyatl
  • CCXXXIV. Del Tzocuilpatli
  • CCXXXV. De la hierba que llaman de la Playa, o berza marina
  • TOMO II. Historia Natural de la Nueva España 1